文 / 张孝存
12/26/2019 9:16:44 AM
2月14日晚报28版,刊登了《即墨该如何读》一文。认为此处“墨”应读“密”音。并要求播音员照此更正,否则就是无知了。以上观点值得商榷。
即墨地处山东半岛东南部,因城临墨水而得名。“墨水河”中的“墨”在即墨话中读“mei”音(语文出版社《即墨方言志》63页)。照此推理,此处“墨”应读“mei”,而不是“mi”了。假设播音员通篇按照普通话语音念稿子,唯独到“即墨”读成“即mi”或者“即mei”,那不要说外地人,恐怕就是当地人也听不懂了。
从历史的观点来看,作为语言的三要素之一的语音,和词汇、语法一样,都处在不断的发展变化之中。用今音取代古音,用普通话取代方言,是语言规范化的重要内容。追寻语音发展变化的轨迹是语言学家们的研究课题,并不意味着以此作为全社会应该遵守的标准。如果“以古非今”,把孔子、孟子——即使是李白、杜甫,甚或曹雪芹——的读音作为今天的标准,我们人人都无法开口说话;如果各地都把本方言对本地地名的读音作为标准向全国推广,那全国就乱了套。
“国际标准化组织”(ISO)在1982年决定采用《汉语拼音方案》作为汉语罗马字母拼写的国际标准。《汉语拼音方案》作为国际标准的作用主要表现在信息检索和文献标题,人名、地名和其他专名的单一罗马化等方面。中国地名委员会等部门颁布的《中国地名汉语拼音字母拼写规则》要求“汉语地名按普通话语音拼写。地名中的多音字和方言字根据普通话审音委员会审定的读音拼写。”《汉语拼音中国地名手册》(测绘出版社,49页)中的“即墨县”,读音就标注为“Jimo Xian”。国家语言文字工作委员会等三部门1985年12月修订、颁布的《普通话异读词审音表》规定“墨” 统读为“mò”,1996年的《现代汉语词典》修订本也只有“mò”一个读音。综上所述,播音员把“即墨”的“墨”读成“mò”是符合国际标准、国家规范,完全正确的。
在当今信息时代,规范化、标准化是维系社会健康发展的重要准则,语言文字的规范化更是其他方面规范化、标准化的基础,万万不可自乱阵脚。