汉语拼音字母表能否改一个字母

文 / 阿杰

2007-10-26 20:49

日前看到某旅行社印制的地图,该旅行社在为自己注音的时候,把“旅行社”注音为“LVXINGSHE”。这很新鲜。我们知道,新汉语拼音方案是采用拉丁字母,26个拉丁字母我们只用了25个,唯独留个“v只用来拼写外来语、少数民族语言和方言”,至于撮口呼如“绿”、“吕”等字韵母的开头,只能用“ü”代替,并要求“ü行的韵母,前面没有声母的时候,写成:yu(迂),yue(约),yuan(冤),yun(晕);ü上两点省略。”“ü行的韵母跟声母j,q,x拼的时候,写成:ju(居),qu(区),xu(虚),ü上两点也省略;但是跟声母n,l拼的时候,仍然写成:nü(女),lü(吕)。”
在过去的几十年,我们都没感觉到ü的写法没什么不便,只有一些非正式出版文字或美术字,才会把“绿色、旅行社、女人”等拼成“luse、luxingshe、nuren”等。但是,到了电脑时代,这个ü给打字造成了麻烦,因为键盘26个拉丁字母中没有“ü”,而“v”派不上用场,还是我们中国人聪明,既然能把拉丁字母通过电脑转换成汉字,“ü”的问题也不难解决,干脆把“v”当成“ü”使用,凡“ü”用“v”代替,既然竟然被大众认同。现在的拼音输入法基本是用v代替ü了,如全拼、智能ABC等。
好了,到了这个时候,我们是否还继续死守“ü”不放呢?没有电脑之前,手书写“ü”也好,写“u”也好,不外是两点的问题,多两点和少两点没什么大问题,就是印刷,都有刻好的字粒,调出来就行,但是,现在电脑普及了,人们虽然可以通过“插入”等方式打出“ü”,可非常麻烦,按我的操作,起码有5道工序:鼠标单击“插入”,单击“特殊符号”,单击“拼音”,然后挑选“ü”再按“确定”,很非常烦琐。如果把ü改为v,打击键盘就直接出现了“lvxingshe(旅行社)、nvren(女人)、lvbu(吕布)”,多方便。还有外国朋友,他们在为汉字拼音的时候,也一目了然,要不可能找个“ü”真的找到半死也找不到。
有人可能会反驳,“ü”已经是经过立法确认的,且国人也用了几十年,说改就改,于法于理皆不通。而笔者认为,法是死的,人是活的,什么法都能修改,何况一个“ü”,我们的语言文字不是也随着历史的发展而发展,汉语拼音方案的拉丁字母也只有几十年的光景,也应该随历史的发展而发展。既然民间已经有了把“ü”改为“v”的趋势,且得到认可,那么,“ü”改“v”应该是顺应历史潮流。

返回 今日目录
返回 阿杰/胡人雨更多文章
返回 世说文丛总索引